Мой сын из-за занятий английским языком в детском саду (он там не длятся дольше 15-20 минут в день)долгое время некоторые цвета и предметы называл только по английски, так как они проще и короче, чем на русском или не называл вообще, если делали замечание про английский. Те. он сознательно избегал повторения некоторых сложных для него звукосочетаний и нашел им замену полегче. Для речи и автоматизма произношения звуков это очень плохо, если уже есть проблемы с произношением.
долгое время некоторые цвета и предметы называл только по английски, так как они проще и короче, чем на русскомАналогично, сыну почти 3. Не парюсь этот счет, тк он долгое время вообще не разговаривал.
Она по английски говорить даже не пытается, только слушает.
когда я работала в детском клубе, руководство рекомендовало родителям отправлять детей на занятия по английскому с уже сформированным произношением всех русских звуков( либо там один западает)
Я согласна с этим. Есть 2 не полностью тождественные проблемы - проблема с общением и проблема с произношением. Если нет проблемы с общением, но есть серьезные проблемы с произношением, то английский противопоказан. Если есть проблемы с общением, то произношение некоторых слов упрощеное, т.е. на английском, может быть временным выходом, но не очень хорошим.
проблема с произношением- есть такое. Не ужас ужас, но слова не все выговаривает.
Ок, буду иметь ввиду. Мне казалось, что проблема надумана.
а разве проблемы с произношением не исчезают сами по себе после пяти-шести лет?
Далеко не у всех детей.
Нет, не у всех детей. Чем бОльше звуков плохо произносит и чем хуже воспроизводит фонемно-слоговую структуру слова, тем бОльше вероятность, что само по себе не исчезнет.
Лично я считаю, что логопед дура, но аргументировать какими-то исследованиями на данную тему не могу. Кто разбирается в этой области - расскажите, плз.кода дочке ставили звуки логопедом в 5 лет, просили оставить занятия английским, потому что ребенок путал произношения звуков.
когда уже все звуки по русски пошли, и английское произношение подтянулось
так что я бы младшую во время чтения сказок чем-то другим занимала в другой комнате
хотя вот прям так четко сказать, что не говорит из-за англ тоже нельзя
Не лучше разве сразу все ставить?
не возникнет потом проблем с английскими звукамиНет, сейчас у дочки чистая русская дикция. и на англ тоже нормальное произношение
просто принципы произношения звуков другие немного. дочке ставили шипящие, С и Ч по русски.
При этом есть регионы, где исторически оба диалекта 50 на 50, и были исследования на выборке около 1000 детей, какой диалект и какой вариант "р" выбирают к 7-8 годам. Большинство выбирало вариант родителей, хотя в дет саду и среди сверстников слышали оба варианта.
Большинство исследований показывает, что присуствие нескольких фонематических норм может отсрочить их закрепление примерно на год, но по результату не создают проблему, если у ребенка не было других проблем с развитием речи.
При этом есть исследования про детей-билингв с SLI (special language impairment) , которые показали, что проблемы с речевым развитием были в обоих языках и не отличались от проблем детей-монолингв с таким же диагнозом.
Т е если ребенок нормально развивается, то усвоит фонемы обоих языков, а если проблемы самого развития речи, то они останутся, если один язык убрать, т к проблема лежит не в количестве языков.
т к проблема лежит не в количестве языков.Я и не писала, что проблема в количестве языков- проблема в лазейке произношения, которую дополнительно создает второй язык для таких детей. Без второго языка у них нет таких лазеек и остается проблема общения вообще, которую они вынуждены решать более тяжелым и правильным путем раньше, что и нужно в их случае. Поэтому я и написала про нарушения фонематической и слоговой структуры речи как фактор утяжеления и признак того, что второй язык будет мешать.
Относительно 7 лет - в США рекомендации по отслеживанию коррекции изолированных нарушений произношения тоже завязаны на возраст 7-8 лет (не для SLI - вот для них намного раньше и почему Виолет говорит про 5 лет в контексте в общем-то детей без SLI - я не знаю.
Я и не писала, что проблема в количестве языков- проблема в лазейке произношения, которую дополнительно создает второй язык для таких детей. Без второго языка у них нет таких лазеек и остается проблема общения вообще, которую они вынуждены решать более тяжелым и правильным путем раньше, что и нужно в их случае. Поэтому я и написала про нарушения фонематической и слоговой структуры речи как фактор утяжеления и признак того, что второй язык будет мешать.Это опять твои домыслы или есть _научная_ статья, где это доказывается?
Если же не о билингвах речь, а об эпизодических попытках и просто бессистемном примешивании второго языка, то тут все немного по другому - в исследованиях были разные результаты, вплоть до разных регрессов, которых не было у классических билингв (синхронных или последовательных). Т.е. у билингв с SLI в дальней перспективе все так же, как если бы второго зыка не было, у не билингв, а изучающих\встречающих эпизодически (т.е. без 2-х полноценных языковых сред) все очень по разному вплоть до серьезных ухудшений, исследований с отдаленными перспективами не для билингв не нашла. А с учетом налаженности службы языкового сопровождения в США и скандинавской Европе (оттуда наибольшее число статей наличии там FastForWord, их опыт на РФ напрямую не переносится - в РФ нет никаких аналогов подобных служб кроме обилия частнопрактикующих логопедов. хотя тут нужны скорее нейропсихологи и дефектологи.
Оставить комментарий
Trishasr
Ситуация: читаю детям по вечерам сказки на английском с синхронным переводом. Разбираем слова некоторые. Старшему это интересно, он словарный запас постепенно расширяет, а младшая просто слушает.Так вот. Сегодня нарисовалась логопед и заявила, что младшая плохо выговаривает слова и виной всему 15 минут английских сказок в день.
Лично я считаю, что логопед дура, но аргументировать какими-то исследованиями на данную тему не могу. Кто разбирается в этой области - расскажите, плз.